Not sure what program is right for you? Click Here
CIEE

© 2011. All Rights Reserved.

Study Abroad in

Back to Program Back to Blog Home

20 posts from February 2012

02/29/2012

Brianna Callahan (The Pennsylvania State University)- CIEE Alcalá Spring 2012: Transportation in Alcalá

Brianna Callahan

  Brianna cara

EL TRANPORTE PÚBLICO

En los Estados Unidos la gente no usa el transporte público muy frecuentemente.  En mi pueblo hay un autobús y solo va a Baltimore. Aquí en Alcalá es muy diferente. La mayoría de las personas usa el autobús cada día o por lo menos cada mes. Hay paradas en la mayoría de las calles y muchos autobuses.

Alcala Feb 005

Cada mañana y tarde yo uso el 2, que 2 llega a mi parada cada 6 o 7 minutos durante la semana.

La mayoría de las paradas son rojas, pero ahora están cambiando por paradas grises.

Alcala Feb 010

Las paradas grises son mejores para el medioambiente y para las personas con discapacidades.

Alcala Feb 008

Una persona que usa el autobús muy frecuentemente puede comprar un billete cada mes por un precio muy razonable. Yo tengo un abono para estudiantes (CIEE pagó el primero para los estudiantes) y yo puedo usar esto en Madrid y Alcalá!

 

 

  Alcala Feb 009

 

In the United States the people don’t use public transportation very frequently. In my town they is one bus and it only goes to Baltimore. Here in Alcala it is very different. The majority of the people use the bus each day or at least each month. There are stops in the majority of the streets and many buses.

Each morning and afternoon I use the 2, the 2 arrives to my stop each 6 or 7 minutes during the week.

The majority of the stops are red, but now they are being changed to grey.

The grey stops are better for the environment and for people with disabilities.

A person who uses the bus very frequently can buy a ticket each month for a very reasonable price. I have a ticket for students (CIEE paid for the first one). I can use it in Madrid and Alcala!

  Carné joven modificado

Kelcey Grogan (The Pennsylvania State University)-CIEE Alcalá Spring 2012: Convent of Clarissas of San Diego

Kelcey

LAS MONJAS DE ALCALÁ

 

En Alcalá de Henares hay un convento famoso de monjas. Se llama El Convento de las Clarisas de San Diego. Las monjas no tienen permitido interacciones con personas del mundo exterior cara a cara.

  DSCF0049

Las monjas venden las almendras garrapiñadas. ¡Las almendras están deliciosas! La gente puede  comprar las almendras en el convento. Una monja se sienta detrás de una ventana cerrada que puede girar (TORNO). La persona afuera dice cuántas cajas de almendras quiere y pone su dinero en la ventana. La ventana gira y después hay una caja de almendras.

 

  DSCF0053

 

 

 

There is a famous convent of nuns in the city of Alcala de Henares. It is called the Convent of Saint Clarissa of San Diego. The nuns are not permitted to have face to face contact with people from the outside world.

 

The nuns sell candied almonds. The almonds are delicious! The public is able to buy the almonds at the convent.  A nun sits behind a closed window that can turn. The person outside says how many boxes of almonds they want and then place their money in the window. It turns, and after there is a box of almonds.

  P1200141

Alex Pletcher (University of Wisconsin-Madison)-CIEE Alcalá Spring 2012: Carnival

Alex Pletcher

 

Alex Pletcher

  407448_347256445319803_193325337379582_1112840_100125607_n

Hace una semana mis amigos y yo fuimos a Alicante para celebrar Carnaval. Carnaval es un festival que ocurre inmediatamente antes de la cuaresma. Durante este festival, las personas se disfrazan con ropa diferente. Es uno de los festivales más importantes para el turismo de España. Santa Cruz y Las Palmas junto con el Carnaval de Cádiz son las celebraciones más largas del Carnaval. Durante nuestra experiencia, mucha gente llenó las calles vestida con disfraces. Si las personas no tenían disfraces llevaban máscaras. Aunque no estábamos en una ciudad típica para este festival, hubo una gran celebración.

  DSCN6202

Last week my friends and I went to Alicante to celebrate Carnival. Carnival is a festival that occurs immediately before Lent. During this festival, people dress up in different clothing. It is one of the most important festivals for tourism in Spain. Santa Cruz and Las Palmas together with the Carnival of Cadiz are the largest celebrations of Carnival. During our experience, a lot of people filled the streets dressed in costumes. If people did not have specific costumes they still had masks. Although we weren’t in a typical city for this festival, it was still a grand celebration.

  IMG_0413

IMG_0476

Kristine McAuliff (University of Vermont)-CIEE Alcalá Spring 2012: Sports in Alcalá

 

  IMG_1347

Kristine

HACER DEPORTE EN ALCALÁ

 

Con el buen tiempo de Alcalá de Henares yo me he dado cuenta de que es un lugar perfecto para hacer deportes.  Aunque es una ciudad, hay muchos lugares donde las personas pueden jugar al fútbol o al baloncesto, hacer ejercicio, dar un paseo, y también hay pistas para hacer lo que tú quieras. Yo he corrido desde cuando era niña y he continuado corriendo aquí pero hay un ambiente muy diferente aquí cuando las personas hacen deporte. La diferencia es que no parece que haya muchas personas que hacen deporte y para las personas que les gusta, no lo hacen con mucha intensidad. También, hay muchos más hombres haciendo deporte que mujeres.  Hay una mentalidad diferente aquí y parece que hacer deporte no es solo sobre el ejercicio sino se trata más de disfrutar el aire libre y estar con amigos. A mi me encanta este punta de vista diferente en los deportes porque es más divertido y relajado. 

  IMG_1349

IMG_1353

Kellee-Morgan Witherspoon (Wofford College)-CIEE Alcalá: Education

Kelle

La educación en España

 

El sistema de educación en España es muy diferente en comparación con los Estados Unidos. En el sistema educativo español, los niños entre las edades de seis a dieciséis reciben la educación gratuita desde el gobierno. Las edades de tres a seis asisten a la educación infantil y las edades de seis a doce asisten a la educación primaria. Los estudiantes de doce a dieciséis años de edad asisten a la educación secundaria obligatoria y si tienen éxito, entonces ellos pueden asistir a Bachillerato durante dos años. En esta etapa de la educación, los estudiantes pueden elegir una especialidad. Después de esto, ellos pueden hacer las Pruebas de Acceso a la Universidad. Los estudiantes normalmente hacen cursos universitarios de cuatro años y pueden hacer cursos de posgrado para su máster o doctorado.

  IMG_0029

 

 

IMG_0025

Education in Spain

 

The education system in Spain is very different in comparison with the United States. In the Spanish education system, the children between the ages of six and sixteen receive free education from the government.  Ages three to six attend pre-school and ages six to twelve attend Primary School. Students of twelve to sixteen years of age attend Compulsory Secondary Education and if they have success, then they can attend Post Compulsory School for two years. In this type of education, the students can select a specialty.  After this, they can take their University’s entrance exam.  Students normally take University courses for four years and they can take post grad courses for their Master’s or Doctoral. 

  IMG_0028

IMG_0030

02/28/2012

Fausto Zamora-CIEE Alcalá: "torrijas" (Eastern dessert)

Q515025719_6138
Torrijas (bread pudding)

You should definitely try torrijas at Easter. They are eaten all over Spain and consist of slices of bread soaked in milk, sugar and egg, fried in olive oil. According to what they are dipped in, and the way they are presented, there are other, delicious varieties: with wine, syrup, honey or sprinkled with sugar and cinnamon.

P1140693

Ingredients

  •  Milk
  • Olive oil
  • Honey
  • Sugar
  • Eggs
  • Slices of bread for 'torrijas'
  • Cinnamon.

Preparation

P1140716

P1140711
P1140714

Cut a large loaf of bread for 'torrijas' in fairly thick slices (you can also use special ready sliced bread). Mix the milk, the cinnamon and sugar in a deep bowl. Beat the eggs in a separate dish. Dip the slices of bread in the sugared milk and eggs and fry in a pan with boiling oil until golden brown. You have to fry the mixture of bread, milk and egg with medium heat. It has to be fry outside and inside, but don’t has to be crunchy. Then drain well.

P1140718

P1140792

Some people use red wine in this point instead milk, the arecalled "torrijas borrachas" (drunk torrijas).

Place the 'torrijas' on a serving dish and pour honey and cinnamon over them. It is also traditional to add the sugared milk to the serving dish so that the 'torrijas' soak it up and become more spongy. 


P1140736

P1140737

Some people finish their torrijas after frying with just sprinkling them with sugar as I said, but .I like to make a syrup and bathe our torrijas in it, to make them juicer.

  P1140837

The syrup is made with water, sugar and lemon juice and one stick of cinnamon.

Boil the water with sugar, juice from a lemon, and one lemon skin.

Add the cinnamon stick if you like.

  P1140844

Bert Connelly (Beloit College)-CIEE Alcalá Spring 2012: HOSTELS in Spain.

  Bert cara

As of now I have been to Amsterdam, Barcelona and Alicante. Before I go on, how cool is my life how lucky am I? However, in every place I have stayed in a hostel y that is what I am going to write about in this blog post. I think that the hostel culture is distinct and a little incredible. Every time, the hostels are full of people from all over the world and it is easy to make friends if only for a few days or a weekend. For example, I went to Barcelona with my best friend from my college in America and we made friends with a girl from California, a boy from Brazil, from Switzerland, from Germany, and two boys from Australia. How odd, I thought, but in reality this is typical of the hostel culture. All the kids in the hostel in Barcelona went out together to a restaurant and then to a bar and a club. My friend and I even taught the Australian kids how to ask for a glass of water in Spanish. Together, like a big group of friends even though we had only just met.

416949_347208141991300_193325337379582_1112689_2137528632_n

The same was true of Alicante, where I went with a huge group of my friends from Instituto Benjamin Franklin- CIEE ALCALÁ but the owners of the hostel organized a pub-crawl amongst the people staying there. It was a big party amongst people from all over the world as well as an opportunity to talk to people about the there experiences in the city and their travels. I have never seen an environment quite like that of the hostel experience. In my opinion, it’s the best way to travel.

  424256_347242848654496_193325337379582_1112774_822890784_n

 

Hasta ahora he ido a Ámsterdam, Barcelona y Alicante. Antes de continuar, cómo mola  mi vida aquí y también qué suerte tengo. Pero en todos los sitios me he quedado en un hostal y esto es sobre lo que voy a escribir en este post. Pienso que la cultura de los hostales es distinta y un poco increíble. Cada vez, los hostales están llenos de gente que es de todo el mundo y es fácil hacer amigos aunque solo sea por unos días. Por ejemplo, fui a Barcelona con mi mejor amigo de mi universidad en los Estados Unidos y nosotros nos hicimos amigos de  una chica de  California, un chico de Brasil, de Suecia, de Alemania y dos de Australia. Qué raro, pensaba, pero de verdad es típico de la cultura de hostales. Todos los chicos en el hostal de Barcelona salimos por la noche juntos a un restaurante, donde  mi amigo  y yo enseñamos a los tíos australianos cómo pedir un vaso de agua en español, y después fuimos a un bar y a un club. Todos juntos, como un gran grupo de amigos a pesar de que apenas nos conociéramos entre nosotros.

Photo

En Alicante, lo mismo, fui con un gran grupo de mis amigos del Instituto Benjamin Franklin-CIEE ALCALÁ ,  y los propietarios del hostal han organizado un chateo por bares entre las personas que nos quedamos allí. Era un gran fiesta con gente de todo el mundo y también una oportunidad para hablar con personas sobre sus experiencias en la ciudad y sus viajes. Yo nunca he visto un ambiente como el de los hostales. En mi opinión, es la mejor manera de viajar.

  Picture 2

 

 

02/20/2012

Danny Garcia (University of Wisconsin –Madison)- CIEE Alcalá Spring 2012: Exercise... outside?

Danny Garcia (University of Wisconsin –Madison)

  Danny Garcia

 

Exercise… outside?

 

            While walking around Alcalá de Henares, some of you may have noticed the outdoor workout parks.  These parks are situated in various parts of the city, and rather than having trees and walkways, these parks have bench press machines and curl up bars.  While an outdoor gym seemed strange to me at first, after doing a little research I discovered that not only are they common in Spain, they are also normal in countries like the UK, Australia, and even warmer parts of the United States.

IMG_0160

            What surprised me even more is that after I tried using one, I found that it wasn’t to bad.  It offered a decent workout in a great environment.  And best of all, it was completely free!  So if you’re looking for a place to get in a quick workout in this coming spring, don’t be afraid to give workout parks a shot!

  IMG_0161

 

Ejercicio… ¿al aire libre?

 

            Mientras vais caminando por Alcalá de Henares, es posible que algunos de vosotros hayáis notado  que hay parques para hacer ejercicio al aire libre.  Estos parques están situados en varias partes de la ciudad, y en vez de tener árboles y caminos, estos parques tienen máquinas de prensa y barras para hacerse ovillos.  Al principio, los gimnasios al aire libre me parecían extraños, pero después de un poco de investigación, descubrí que los parques son comunes no solo en España, sino también son normales en países como Inglaterra, Australia y las partes más cálidas de los Estados Unidos.

            Lo que me sorprendió más es que después de usar uno, descubrí que no era tan malo.  Me ofreció un entrenamiento decente en un gran ambiente.  ¡Y lo mejor de todo es que era completamente gratis!  Entonces, si buscas un lugar para hacer un poco de ejercicio esta primavera, ¡no tengas miedo de probar gimnasios al aire libre!

IMG_0162

02/16/2012

Brianna Callahan (The Pennsylvania State University)- CIEE Alcalá Spring 2012: Toledo (one hour from Alcalá by train).

Brianna sola
Me encanta viajar. Yo decidí ir a España por esta razón. Madrid es muy conveniente para viajar, y una ciudad muy cerca de Madrid es Toledo, España. Toledo es una ciudad muy antigua, como Alcalá y Madrid. También Toledo fue la capital de España en el pasado. Es una ciudad increíble.

 Hay tres partes de Toledo muy distintas, la parte judía, la parte musulmana y la parte cristiana. Nosotros visitamos un monasterio, muchas iglesias y sinagogas. Toledo es famoso por su mezcla de religiones.

 Otras cosas famosas en Toledo son el queso, el mazapán y las espadas. Mi amigo compró una espada pequeña y nosotros compramos queso manchego. Yo probé el mazapán y estaba delicioso!

 Toledo fue un viaje muy bonito y tan fácil! Yo quiero volver en el futuro.

 

 

 

 

I love to travel. I decided to go to Spain for this reason. Madrid is very convenient for travel. One city that is very close to Madrid is Toledo, Spain. Toledo is a very old city like Alcalá and Madrid. Also Toledo was the capital of Spain in the past. It is an incredible city.

 

There are 3 very distinct parts of Toledo: the Jewish part, the Muslim part and the Christian part. We visited a monastery, many churches and synagogues. Toledo is famous for its mix of religions

Toledo 036

Other famous things in Toledo are cheese, marzapan and swords. My friend bought a small sword and we bought manchego, a type of cheese. I tried marzipan and it was delicious!

  Toledo 122

Toledo was a very beautiful trip and very easy! I want to return in the future.

Toledo 078

02/15/2012

Anna Serio (The Pennsylvania State University)-CIEE Alcalá Spring 2012: clothes

Anna Serio (The Pennsylvania State University)

  Anna 5

Since I am such a fiend for retail, I only found it appropriate that I write about the fashion I have observed thus far here in Spain, more specifically in terms of young women. Coming from a traditional college town, I am used to seeing girls walking around town or going to class in baggy sweatpants and hooded sweatshirts. In Spain, I would not dare go to class in an outfit such as this. It seems to me that Spanish women and the population in general, take greater pride in their physical appearance and dress how they would like to be perceived. Girls here are commonly dressed in nice jeans and boots (and often times high heeled boots), layered jackets or sweaters, and almost always a fashionable scarf to top off the outfit. Scarves are very prominent in Spanish fashion. I have not seen any Spanish girl in any shirts or sweatshirts that have stains or holes. While I am not saying that American girls do not put any time into their clothing, it is certainly interesting to see the large importance that it has for Spanish women. I interviewed my friend Devon Gordon from Penn State asking, “How important to you is your outfit when going to class?” Her response: “Not that important, there’s usually nobody I want to impress so wearing a hoodie and yoga pants is fine.”

Anna 1

I asked the same question to my host sister here in Spain, and she replied, “There are people that dress up a lot. It’s important to me but business students dress up more than science students (my major).” 

 

  Anna 2

 

 

 

Dado que tengo un gran interés en la ropa, a mí parece apropiado escribir sobre la moda que he observado hasta el momento en España, más específicamente de las chicas. Vivo en una ciudad universitaria en los Estados Unidos, y estoy acostumbrada a que las chicas vayan  a clase en pantalones anchos y sudaderas. Aquí en España, yo nunca iría a clase vestida de esa manera. Me parece que las chicas españolas, y la población en general, se enorgullecen de sus apariencias físicas y visten como quieren ser percibidos. La chicas aquí se visten con vaqueros agradables y botas (y a menudo tacones), chaquetas o suéteres en capas, y casi siempre una bufanda/pañuelo para completar el traje. Las bufandas son prominentes en la moda española. No he visto a ninguna chica española con una sudadera o camiseta con manchas o agujeros nunca jamás. Aunque no estoy diciendo que las chicas americanas no pongan esfuerzo en su ropa, es interesante ver la gran importancia que tiene para las españolas. Yo entrevisté a mi amiga Devon Gordon de Penn State: “¿Qué importancia para ti tiene tu equipo para la escuela?  Su respuesta: “No es importante, normalmente no hay nadie al que quiera impresionar, entonces una sudadera y pantalones de yoga están bien.” Hice la misma pregunta a mi hermana de españa y ella dijo: “Hay gente que se arregla mucho. Para mí es importante pero los estudiantes de negocios se arreglan más que los de ciencias (mi especialización).” 

Anna 3

Anna 4