Not sure what program is right for you? Click Here
CIEE

© 2011. All Rights Reserved.

Study Abroad in

Back to Program Back to Blog Home

11 posts categorized "Television"

04/02/2014

CIEE ALCALÁ-SPRING 2014- Laura Cossette (Soka University): Spanish TV.

Programa de Juegos: “Ahora Caigo” y “Atrapa un Millón”

1
 

            Una de las cosas que más me gusta hacer aquí en España es ver los programas de juegos o concursos, especialmente “Ahora Caigo” y “Atrapa un Millón”. Ambos son programas de preguntas de tipo trivial, de conocimientos generales, de la cultura española, de la ciencia, las matemáticas, animales, etc. La estructura de “Ahora Caigo” es que hay un concursante principal que tiene que ganar a todos los demás concursantes y van ganando dinero con cada persona que ganan. ¡Los que pierden, se caen! El presentador de “Ahora Caigo” es muy gracioso y a mi mamá española le encanta. Siempre les engaña a las personas antes de caerse por hablarles y distraerles. En el programa “Atrapa un Millón” hay dos concursantes que juegan como un equipo. Al principio del programa tienen 100.000 euros y van contestando preguntas que tienen cuatro opciones y ponen el dinero que quieren en la respuesta que creen que es la correcta. Cuando responden mal, pierden su dinero. Hay que contestar a ocho preguntas y lo que tienen al final de las ocho preguntas es lo que ganan. Me encanta ver estos dos programas porque aprendo mucho y es una manera muy buena de practicar mi comprensión de español.

 

2

            One of my favorite things to do here in Spain is watch the game shows, especially “Ahora Caigo” and “Atrapa un Millon.” Both shows are trivia shows, with questions about general knowledge, Spanish culture, science, mathematics, animals, etc. The structure of “Ahora Caigo” is that there is one main contestant who has to beat all of the other contestants and they go along winning money with each contestant that they beat. The ones that lose, fall! The host is really funny and my Spanish mom loves him. He always tricks the people before they fall by talking to them and distracting them. On the show “Atrapa un Millon” there are two contestants who play as a team. At the beginning of the show, they have 100,000 Euros and they answer question that have four options and they put money on the answers that they think are correct. When they get the answer wrong, they lose their money. Throughout the show they have to answer eight questions and the money they have left at the end of the eight questions is what they win. I love watching these shows because I learn a lot and it’s a good way to practice my Spanish comprehension. 

3

4

02/19/2014

CIEE ALCALÁ- SPRING 2014. SECOND 2014 NEWSLETTER.

 

 

NewsletterBannerAlcala686x101

Hello from Alcalá de Henares!!!!! We have to tell you a lot of things since the last Newsletter. Tale a look below, please.

On Wednesday January 15th  from 18:00 until 20:00, we had a “welcome coffee” with Spanish students and our CIEE Spring 2014 students in a nice coffee shop in Alcalá called Hemisferio. They met each other and exchanged e-mails and telephone numbers. Now, some of them are friends.

  P1090451

  On  Thursday  January 16th  we had a meeting with Dale Sindell (www.t-oigo.com), but unfortunately only two students attended. She was very nice with the students and gave them books and candies.

P1090461

  Spring 2014 students have a very close relationship, even when they did not meet each other before coming to Alcalá.  Actually, they -except only one- travelled to Granada and Córdoba together on January Friday 24th.

DSCN0853

  One of the students –Megan Bartkowski-, her Spanish sisters and their boyfriends went together to a TV show called el Hormiguero. She was very happy and excited. Each night, their family and Megan watch el Hormiguero during dinner. She feels like a real daughter of her family. 

El hormiguero

We are involved in a linguistic research. Bret Linford from Indiana University came to Spain on January Friday 24th in order to interview our students from CIEE Madrid and Alcalá. 

P1090631

Six of our students are English tutors of Spanish boys and girls. Most of them are sons and daughters of UAH staff and friends of mine. The parents pay 10€ per conversation hour and our CIEE students are very happy. If before they pressed for cash, now their lives are a little different.

IMG-20140205-WA0011

 On January 30th six students travelled to Brussels. They enjoyed a lot their trip. They felt very proud of themselves because they could find everything they expected without problems. They ate a lot of chocolate.

1511521_10152273431856015_1452441989_n

On February 5th we had our first CIEE Spring 2014 meeting. We talked about “Culture Shock”.  The students brought “picnics” to eat together during the meeting. It was fun to compare their “tupperwares” for all of us.

P1090642

This group  is very open minded. They try new meals and food every week.

1536549_10152247796426015_2094768163_n

On February 7th almost all the students went to Segovia - IBF one day field trip-. Some of them went because the field trip was mandatory for their course “Spanish Culture and Civilization”. But some other students went because they just wanted to know a nice city “free”. As usual, their families prepared nice picnics for lunch. 

SEGOVIA 3

On February 8th some students went to visit Real Madrid stadium and they attended to a football match (Real Madrid vs. Villarreal). But they were a little disappointed because Cristiano Ronaldo did not play. So, they want to come back other day.

Chicas en el Bernabéu

On February 14th four students went to Paris four days, and they did not attend to classes on Monday 17. But they know they are only permitted two unexcused absences. The third absence will be penalized by lowering the grade by 10 POINTS PER ABSENCE. Meaning, if they have a 90.5 and they have 1 absence (after the 2 unexcused), the grade is lowered to an 80.5. If they have two unexcused absences, their grade will be a 70.5, and so on.

1779735_10152260277369664_1796060722_n

And two students went to La Pinilla in the north of Comunidad de Madrid, because they wanted skiing. 

1925235_10203068140294491_48653011_n

The students who did not travel went to the universitary dorms, to one CIEE student apartment in order to cook a Valentine’s cake and have fun. And after that, the girls went to dance.

1908254_685971994788135_311804912_n

IBF field trips continue. The students who attend the course “Global dimension of European Soccer” went to Vicente Calderón Stadium and museum.

1560405_10201802571491377_966811440_n

And next Friday February 21 we are going to Seville. It will be our first 3 days CIEE field trip. So, I will give you more information very soon!!!!!

 

Thanks!!!!!!

 

02/17/2014

CIEE ALCALÁ DE HENARES-SPRING 2014- ELIZABETH VON KELLER (WOFFORD COLLEGE):FOOTBALL/REAL MADRID

IMG_1332

El fin de semana pasado, fui a ver un partido de fútbol al estadio Santiago Bernabéu con Jess, Nancy y Lindsay. El partido fue el  Real Madrid (¡mi equipo!) contra el Villarreal. El estadio estaba lleno de aficionados vestidos con camisetas y bufandas para apoyar a su equipo.  Durante el partido, mi hermano me estaba mandando mensajes sobre cosas que sucedieron durante el partido y nuestras reacciones a los goles. Cada noche en mi casa, mi familia cena a junta y ve un partido de fútbol. En los primeros días de la semana, hay partidos de La Copa del Rey y durante los últimos días de la semana, hay partidos de La Liga, la liga española. Mi familia vestía con ropa del Real Madrid y mi hermano tiene muchas camisas y bufandas del Real Madrid. En España, el fútbol es más que un deporte; es una parte de la vida.

  IMG_1556

Las rivalidades son muy fuertes en España. Cuando mi amiga, Paige, fue al partido entre el Real Madrid y el Atlético de Madrid, los aficionados del Atlético de Madrid le gritaron a ella y a su novio porque ellos iban vestidos con la ropa de Real Madrid. La rivalidad más grande en España es la rivalidad entre el Real Madrid y el F.C. Barcelona. Su rivalidad es sobre el partido, las culturas diferentes, sus ciudades y conflictos que ocurrieron durante la Guerra Civil. Estoy en una clase de fútbol en el Instituto Benjamin Franklin y aprendimos que los aficionados apoyaban  a un equipo por el equipo, no por los futbolistas o los entrenadores. Si hay una falta con su equipo, ellos no echan la culpa a sus equipos sino que culpan a los jugadores, los entrenadores o el tiempo; algo excepto sus equipos. En España, el equipo que apoyas es tan importante como tu trabajo o tu apellido. Tu equipo es una parte de ti. Soy americana, estudiante, madridista.

  IMG_1407

 

 

 

 

 

Last weekend, I went to a soccer game at Santiago Bernabeu with Jess, Nancy, and Lindsay. The game was between Real Madrid (my team!) and Villarreal. The stadium was full of people wearing jerseys and scarves supporting their teams. During the game, my brother and I were texting each other about things that were happening during the game and our reactions to the goals. Each night at my house, my family eats dinner together and watches soccer. The first days of the week there are games for the Copa Real and the final days of the week are games for La Liga, the Spanish soccer league. My family wears Real Madrid clothing and my brother has many Real Madrid jerseys and scarves. In Spain, soccer is more than just a sport; it’s a part of life. The rivalries are very strong here. When my friend Paige when to a Real Madrid vs. Atlético Madrid game, Atlético Madrid fans yelled at her and her boyfriend because they were wearing Real Madrid clothing. The biggest rivalry in Spain is the rivalry between Real Madrid and Barcelona. Their rivalry is about the game, their different cultures, their towns, and conflicts that occurred during the Spanish Civil War. I am in a soccer class at the Franklin Institute and we learned that fans support their team for the team, not because of the players or the coach of the team. If there is a problem with the team, people don’t blame their team, but they blame a player, a coach, or the weather, anything but their team.  In Spain, the team you support is as important as your job or your name. Your team is a part of you. I am an American, a student, a Madridista (Real Madrid Fan). 

 

1560405_10201802571491377_966811440_n

02/03/2014

CIEE ALCALÁ DE HENARES-SPRING 2014- ASHLEY HUBER (UNIVERSITY OF MIAMI-OHIO): MY FIRST 3 DAYS IN ALCALÁ.

 

  P1090160

Oh mygod. I'm in Spain, y'all. Let me just say that I had some real doubts about doing this, and I was completely terrified (still somewhat true). But this is the adventure of a lifetime! I cannot believe that after all the strenuous preparation, I am finally studying abroad in Alcalá de Henares. So far it's been an amazing experience, and I can't wait to share this with you (whoever you is, that's actually reading this.) So, here's a recap of my first few days:

Day 1/2 (P.S. these are the pretty boring days, so you can totally skip it if you want. I'll only be a little offended).

I packed all of my bags and checked in at the airport (checked luggage weighed in at 49 pounds, which is talent if you ask me), and the super nice airport check-in lady let my parents come all the way to the gate with me, which I totally acted like it wasn't a big deal, because I'm a "big girl," but I was actually soooo excited not to have to sit in an airport by myself. I arrived in  Atlanta and made my way to the Delta lounge (oohs and aahs acceptable here) in the wrong terminal. But oh well. I acted like I knew that, because I'm cool enough to be there, and sat in a ridiculously comfortable chair and read my book, and then got a burger and hopped onto my flight to Madrid.

P1090141

If you have never flown business class, do it. But only if you can afford it. Which I can't. Thanks daddy! I had a seat that completely reclined into a bed. I had a TV with movies straight out of theaters (by the way, The Heat is not funny. I ended up watching Anchorman for the 1249023228943920th time). I had a pillow and blanket and socks. They served me mimosas and a four course meal. It was fantastic. But when we landed, my spoiled moment was over (though my brothers will argue that that moment never ends) and I exited into a BRAND NEW COUNTRY. To me, anyway. This is where the trouble began. I was exhausted and hungry, and I could not find my shuttle to my hotel anywhere. So I used way too many international minutes calling home (where it was 3am) trying to figure it all out. Eventually, I realized how stupid I really am, and found it. I got upgraded into an unnecessarily large room, where I slept. A lot. And my dad found a way for me to watch Netflix, which was fantastic. I took the shuttle to a shopping center, where I ate McDonalds, then sat around watching people. I know, not very "Spanish" of me. Whatever.

 

Day 3:

I woke up and ate a nutritious breakfast of Chips Ahoy and Powerade, then headed back to the airport to find my group. I met them very quickly, and we bonded instantly. Our resident director, Cristina, is wonderful, and cares so much about us. Also with me was Laura, Diana, Elizabeth, and Ryan. Unfortunately, we couldn't find Ian, who we later learned missed his flight or something, so we headed out without him. Later, we met up with Lindsay, Nancy, Victoria (who lost her luggage :(), and Megan. One person, Jessica, has yet to arrive...

We went to a hotel in Alcala and rested and ate, then rested and ate some more. I'm telling you, I could really get used to this Spanish lifestyle. We had some really good food, and they eat A LOT. My first meal was at a restaurant near the hotel, and included pasta with chorizo, a plate of chicken, beef, sausage, chickpeas, and cabbage, and chocolate ice cream. Delicious. Dinner was a beef steak with salad and french fries and kiwi for dessert. And bread. Lots of bread. The next day was orientation all day, with more food. We had breakfast (coco puffs, two oranges, and a donut, along with some sort of fruit juice) then after three hours of talking about life in Spain, we had some sandwiches, more donuts, and croissants. Three more hours of talking, then lunch. This was pasta with sauce that tasted eerily to similar to spaghetti-o's, fried fish and french fries, which I traded for green beans, and more ice cream. 

P1090166

After lunch, we rested, then visited a shopping center, called El Corte Ingles, which had 5 floors. I bought a hair dryer, which turned out to be unnecessary, because my host mom had one for me. Oops! Speaking of which, here's the really exciting part. I got to see my house! Unfortunately, my host family is currently vacationing in Cuba, so my "aunt" is staying with me until Sunday. But my room is amazing! I have a bed, a desk, a bookshelf, and a private bathroom! Also, I have the entire third floor to myself. It's not extremely large, but it's great to have the privacy. Dinner was tortilla espanola, with salad and bread. We watched a Spanish game show, and then I skyped my parents (sort of) and went to bed.

Day 4:

I got up and had Coco Krispies, and my aunt had left the TV on for me. An American show about catching alligators. 'Murica. I then learned the bus system, kind of, and went to the train station and met up with the group. From there, we headed into Spain, where we got a tour of all the major sites, then after a ton of walking, we ate lunch. This time, I had pasta (again) and a hamburger. For dessert was a pancake. Interesting choice. Towards this time, I started to get a huge migraine, so I decided to go back while everyone else stayed. Being the big girl I am, I took the train back all by myself. But don't worry, it was really safe and all the mugging happens on the metro. So it was all good (mom and dad). Then my aunt met me and took me back to the house. I took a nap, then we had chicken with coconut milk sauce and rice. And more bread! Now I'm probably heading to bed soon again, because Spain is exhausting! Hasta luego!

P1090339

  P1090243

01/22/2014

CIEE ALCALÁ DE HENARES-SPRING 2014- MEGAN BARTKOWSKI (UNIVERSITY OF WISCONSIN-MADISON): SPANISH TV.

IMG_3921

 

English:

Hello everyone!!! My name is Megan Bartkowski, I am a 3rd year student at the University of Wisconsin-Madison in the United States, and a happy student of the CIEE program at the Insituto Franklin part of the Universidad de Alcalá de Henares! (What a mouthful!)

It’s been two weeks here in Alcalá de Henares, in Spain and although I lived in Madrid city last summer, being a student in Spain is a much different experience. The biggest thing to me is my host family… I have sisters! Their names are Marta and Natalia. Marta is 18 years old and Natalia is 21 years old! They are both gorgeous, super nice, and really fun! I come from a family of two younger brothers so having sisters here is so different!

Here’s a story that can help explain a little more:

The Friday of my first week in Spain, my Spanish sisters asked me if I wanted to go to the taping of a TV show called el Hormiguero. It was the second day I was in their house and they asked me to hang out with them! I was so happy!!! I said, “Yes please!” and we started waiting for Tuesday to come so we could go to the show!

IMG_3944

Each night, we watched el Hormiguero during dinner. El Hormiguero means “Ant hill” in English, and there are two puppets that look a little bit like ants. The puppets talk to the host, Carlos, to the special guests (like celebrities, musicians, models, actresses and magicians), and even take part in other prefilmed activities. For example, sometimes the show hosts something similar to The Voice, the X Factor or American Idol where the puppets and a judge go around listening to talented girls, then narrow down to the finalists, and bring them on the show! There’s music, jokes, games, and something similar to crafts!

Finally it was Tuesday, and I prepared my bag with a sandwich and water, my passport (to show I was who I said I was) and dressed in a brightly-colored scarf, so that I could be seen on TV, as Marta and Natalia advised.  

Famous

Their boyfriends came along, and we all got in the car on our to Madrid. About 40 minutes later, of general excitement, nerves, and laughter, we arrived at the studio!  

We waited outside for a bit, then waited inside for a bit, and finally, we got to sit down!!!

Marta, Natalia and I were separated from the boys, and put on the left side facing the stage. We sat down and the show started. There was a guy “directing” the audience – when to laugh, when to “awwwwww” and so on! At one point he walked over to me and asked me if I understood the joke… I must have had a confused look on my face! I told him I was American and he nodded, understanding.

That night there was a famous actress named Natalia Verbeke on the show, and they asked her questions, joked around, and did a magic trick where she floated in the air! Right after that part, I was on TV! Well, for about .5 seconds, in the background. After the show we were able to take pictures with the people from the show, like Pablo! I was also able to take a picture of Natalia Verbeke in her taxi, looking at me! Overall, it was an amazing opportunity to be with my Spanish sisters, be on TV, and experience one part of the Spanish culture.

 

  IMG_3922

 

 

 

Español:

¡Hola a todos! Me llamo Megan Bartkowski, soy una estudiante de mi tercer año en la Universidad de Wisconsin-Madison en los Estados Unidos. Estoy muy contenta de ser estudiante del programa CIEE en el Instituto Franklin de la Universidad de Alcalá de Henares (¡Es decir mucho!)

Llevo viviendo en Alcalá de Henares, en España dos semanas, y aunque viví en una ciudad cerca de Madrid el verano pasado, la vida de una estudiante es muy diferente. Y la diferencia que me gusta más es que ahora tengo ¡¡¡¡hermanas!!! Ellas se llaman Marta y Natalia. Marta tiene 18 años y Natalia tiene 21 años.  Son muy guapas, amables y divertidas. En mi familia real (de los Estados Unidos) tengo dos hermanos menores y, por eso, ahora tengo hermanas y es ¡una gran diferencia!

  IMG_3924

Voy a contaros una historia para explicar más:

El viernes de la primera semana que llegué a Alcalá de Henares, a España, mis hermanas españolas me preguntaron si quería salir para asistir como público del programa de televisión que se llama el Hormiguero. Era el segundo día que estaba en su casa, y ellas me preguntaron si quería salir ¡¡¡¡¡¡con ellas!!!!! ¡Estaba muy feliz!

 

Yo dije: “si, por favor!” después de ver mi calendario, y empecemos a esperar. El martes siguiente fue el día del programa.

 

Cada noche, vemos el Hormiguero durante la cena. El Hormiguero significa “Ant Hill” en inglés y hay dos marionetas que parecen un poco como hormigas. Las marionetas hablan con el presentador, Pablo Motos, a los invitados especiales (como gente famosa, músicos, modelos, actrices y magos) y están en otras actividades. Por ejemplo, a veces el programa tiene una sección similar a The Voice, The X Factor o American Idol, y las marionetas y un juez viajan a algunas ciudades para escuchar a personas talentosas, les eligen a las mejores para venir al programa. Hay música, chistes, juegos y algo similar a manualidades.

 

Por fin llegó el martes, y yo preparé mi bolso con un sándwich y agua, llevé mi pasaporte (para verificar que yo soy quien digo) y me vestí con una bufanda de colores brillantes, con el deseo que poder verme en la televisión, como me dijeron Marta y Natalia. Sus novios vinieron también y fuimos todos en coche a Madrid.

 

Después de cuarenta minutos de entusiasmo, nervios y risas, llegamos al estudio.  Esperamos afuera del edificio, esperamos dentro del edificio, y por fin, nos sentamos.

 

Marta, Natalia y yo nos separamos de los novios y estábamos sentadas al lado izquierdo. Había un hombre como director para el público: él nos indicaba cuándo debíamos reír, decir “awwwwww”, y todo. Una vez, él se me acercó y me preguntó si había entendido el chiste… ¡quizás yo tenía una cara confundida! Le dije que era americana y él me entendió.

 

Esa noche como famosa llegó la actriz Natalia Verbeke. Le preguntó algunas cosas, hicieron chistes y unos magos hicieron un truco: ¡ella flotó en al aire! Después de este truco, ¡yo estaba en la televisión! Pues, para 5 segundos, en el fondo! Después del programa, pudimos sacar fotos con las personas del programa, como Pablo Motos. También podía sacar una foto de Natalia Verbeke en su taxi y ella me vio. En general, fue una oportunidad increíble de estar con mis hermanas españolas, en la tele, y tener la experiencia de una parte de la cultura española.

  IMG_3939

11/27/2013

CIEE-ALCALÁ- FALL 2013. SIMONE VANDROFF (BRANDEIS UNIVERSITY): SPANISH TV.

  Images (1)

Televisión en España

Donde yo vivo (en la residencia) mis compañeras de apartamento y yo pasamos mucho tiempo en la sala de estar. Hay 3 sofás, una mesa, y un televisión. Aprendí muy rápidamente que aquí en España es muy común ver la tele a cualquier hora del día. Si hacemos la tarea la televisión será conectada.

Hay muchas diferencias entre tele en España y en los Estados Unidos. Obviamente la mayor diferencia es la lengua. Cuando llegué a España me disgustaba ver la tele porque no entendía nada y no hay subtítulos en cualquier canal. Para mí ver la tele era y sigue siendo ¡educativo! Estoy feliz ahora porque entiendo mucho más que los primeros días aquí. Otra diferencia es la duración de una película o serie. En los EE.UU cada ocho o diez minutos hay anuncios durante casi tres minutos, pero aquí hay veinte o treinta minutos de una serie y cinco minutos de anuncios. Me gusta el segundo formato más porque hay menos interrupciones. La última diferencia es el uso de palabrotas. En EE.UU no se permite usar palabrotas en una serie o película, y cuando alguien utiliza una, se censura con un pitido. En España alguien puede decir una palabrota sin consecuencias.

Tienen muchas series de los Estados Unidos aquí en España. Pero no me gusta verlas porque las voces de los actores están cambiadas y me molesta. Cuando conoces la voz de Tom Cruise, oír otra voz (en español) ¡es un poco raro! Hay muchos programas españoles como la que se avecina una comedia muy popular, representa un apartamiento y las personas (vecinos) que viven allí. Todos los domingos por la noche hay películas en muchos canales, películas americanas normalmente, pero a veces tienen algunas de España.

No voy a mentir, echaba de menos la televisión americana hace dos meses, pero ahora estoy acostumbrada a la tele aquí. Hay cosas que están mejor de la tele en EE.UU como menos anuncios y ¡muchas películas los domingos! La Televisión va a ser un choque cultural para alguien extranjero, pero no está mal. 

  Images

Television in Spain

 

Where I live (in the residencia) my roommates and I spend much of our time in the living room. There are 3 sofas, a table, and a television. I learned very quickly that here in Spain it is very common to watch TV any hour of the day. We even do our homework with the TV on.

There are many differences between television in Spain and the US. Obviously, the biggest distinction is the language. When I arrived in Spain I didn’t like watching TV because I didn’t understand anything and there are no subtitles on any channel. For me since coming here, watching TV was and still is educational! I am happy now because I understand much more of the content on TV than I did the first few days here. Another difference is the duration of a movie or TV show. In the US every eight or ten minutes there are three-minute commercials, but here there are twenty or thirty minutes of a show and five minutes of commercials. I like the second format much better because there are fewer interruptions during a show. The last difference is the use of bad words. In the US it is not permitted to use bad words in a program or movie on TV, and when someone says one it is censored with a beep. In Spain anyone can say a bad word with no consequences.

They have lots of American TV shows here in Spain, but I don’t like watching them because of the changed voices of the actors bother me. When you know what Tom Cruise’s voice is supposed to sound like but you hear a different one in Spanish, it is very weird! There are also lots of Spanish TV shows like la que se avecena a popular comedy about an apartment building and the people (neighbors) who live there. Every Sunday there are movies on many channels here. Usually they are American movies, but there are also Spanish films too.    

            I am not going to lie; I missed American TV two months ago. But now I am much more accustomed to the TV here. There are parts about TV here that are way better than in the US like less commercials and a good selection of movies on Sundays! TV is definitely going to be a culture shock for any non-native Spaniard, but it isn’t so bad. 

 

 

 

 

 

 

 

05/30/2013

CIEE-ALCALÁ- SUMMER 2013. ALCALÁ DE HENARES.

 

   

 

 

 

06/19/2012

"Spanish for Public Health Professionals" CIEE Alcalá


A popular course this session is “Spanish for future health professionals” which is for students who plan to be doctors, nurses, medical assistants, paramedics, EMTs, administrators and who need to use Spanish in their workplace. Last year, the Universidad de Alcalá- Instituto Benjamin Franklin signed an agreement with Alcalá´s medical center, Hospital Universitario Principe Asturias,  which allows U.S. college students to do internships as final year medical residents.  One of the hospital requirements is that American students are majors in pre-medicine, chemistry, biology, physiology, nursing, physical therapy or other medical sciences. Although the lab fee and hospital coordination makes the class tuition more expensive than regular Institute classes, the CIEE program did not charge for the additional internship expenses.

  P1010255

The course has a practical approach, which includes learning medical terminology, understanding the most commonly used grammatical structures and learning cultural aspects which every health care professional should know.  CIEE students visited the hospital Principe de Asturias in Alcalá during the second week of classes, accompanied by their course Professor Dr. Mar Martín, Institute Coordinator Professor Rosi García Borroso and the CIEE Resident Director, Cristina Blanco.

  P1010261

P1010570
MAR MARTÍN

 

According to CIEE student Paula Gomez from the University of Iowa, “This first visit to the hospital was great because we got to see the many aspects of running a public medical center. I used to work in a daycare center in Iowa and now I get to see how doctors and nurses work with children here in Spain. My individual practical experience at the hospital is in the neonatal section. I am observing first hand how the medical staff works with babies. It´s a wonderful experience!”

  P1010268

 

During the five hour visit CIEE students were joined by Dr. Gomez Carrasco, a pediatrician and professor at the Universidad de Alcalá, while also meeting with other hospital staff  that explained and showed the different hospital sections. For example, students entered the operating room and the hospital kitchen to get a firsthand look. In addition, the class visited and learned about the infrastructure of the emergency services, which is known as one the best services throughout the Madrid region, and completed a walk through with commentary of the baby delivery rooms.

  P1010278

Another CIEE student, Scott Symonds from Williams College has been fascinated by another aspect he learned during the hospital visit: “As a foreigner, I am allowed to donate blood here in Spain. All I have to do is bring my passport and show that I weigh over 50 kilos. In the US, I have worked with emergency ambulance services and there are a lot of limitations which do not seem to apply here in Spain.” 

  DSCN1087

The course is taught by professor Mar Martín (PhD in Biology and MA in Teaching Spanish as a Foreign Language), who guides her students to communicate effectively in a medical environment. Class participants learn and practice the differences between medical terminology in Latin American countries and in Spain. Students also learn intercultural skills outside the classroom through regular visits to local medical facilities.

  DSCN1100

Dr. Martin is a well respected faculty member who previously worked at the University of Illinois in Chicago, Columbia College and the Instituto Cervantes. Her main research area is teaching Spanish for heritage learners and medical professionals. In her free time, she sings in the Universidad de Alcalá choir.

  P1010275

  P1010257

  P1010285

04/23/2012

Claiborne Fletcher (Wofford College)-Spring 2012- CIEE Alcalá: TV.

 

La Televisión en España

 

            La televisión en España es muy parecida a la televisión en los Estados Unidos.  Veo muchas menos horas de televisión en España que en los Estados Unidos.  Con mi familia en España, vemos la tele cuando comemos durante los fines de semana, y siempre vemos las noticias.  En mi casa en los EEUU, vemos la tele todos los días, vemos las noticias antes de la cena, y después vemos “Wheel of Fortune” cuando mi madre cocina la cena.  Durante la cena, generalmente vemos “Jeopardy.”  También,  después de la cena paso mucho tiempo con mi familia para ver muchas series.  La mayoría de los programas que mi familia española ve son de los EEUU, pero en español.   Por ejemplo, a mi hermanita le gusta ver “Los Simpsons,” que es una serie de los Estados Unidos.  También, muchos de los programas de MTV son muy populares en España, como “Teen Mom.”  En mi casa en España, la tele no es una cosa para reunir a la familia, como en mi casa en los EEUU.

 

  CLAIBORNE FOTO

Television in Spain

 

            Television in Spain is very similar to televisión in the United States.  I watch a lot less televisión in Spain than I do in the United States.  With my family in Spain, we watch TV when we eat lunch every weekend, and we always watch the news.  In my house in the US, we watch TV every day, we watch the news before dinner, then we watch “Wheel of Fortune” while my mom fixes dinner.  During dinner, we Ushuaia watch “Jeopardy.”  Also, after dinner I spend a lot of time with my family watching TV shows.  The majority of the shows my Spanish family watches are from the US, but in Spanish.  For example, my little sister likes to watch “The Simpson’s” which is an American show.  Also, a lot of shows from MTV are very popular in Spain, like “Teen Mom.” In my house in Spain, the TV is not something that brings the family together, like it is in my house in the US.

 

11/04/2011

Sami Wumkes (University of Iowa)- CIEE Alcalá- Fall 2011- TV en España: Diferencias

 

 Sami Wumkes (University of Iowa)

   P1180999

TV en España: Diferencias 

 

Before coming to Spain I was told to expect many differences between it and the United States. Among these differences something I found weird was how people talked about television. Though television is not a very important difference between the countries it is something I find interesting. Television in Spain was portrayed as only having soap operas and the news. This information was not something I liked to hear because when I hear soap operas I imagine terrible actors, terrible situations and shows that I can not take seriously. My expectations were proven wrong when I finally did watch some television with my host family and saw other shows that are similar to the United States. Though soap operas are very popular here in Spain and there are a lot of them I believe that there are other differences between television in Spain and the Unites States that are more surprising.

El barco

One big difference between the countries are the ratings on programs like PG y PG13.  These ratings do no exist in Spain and it is not unusual to see, during television movies, completely naked people during the lunch hours. In the Unites States nudity is not allowed in television movies and there are classifications used as precautions and warnings for those who will be watching.

Imgres

Television in Spain also has similarities like the types of programs they show that includes TV series (animation and real actors), reality TV like <<Two and a Half Men, Big Bang Theory, The Simpson>>. Also, there are many old MTV programs like <<Pimp My Ride, Next>>. Not only are there similar programs, but Spain has many American films both very old and modern.

Real madrid

The other big difference between the television of Spain and the United States are the news. Similar to the television programs less is prohibited. Every night the news there are stories about death, disaster, weddings of famous people, and sports. Basically, these are similar to the news in the U.S. but, in Spain we are unable to see the real footage. Normally in the United States all imaged are edited to keep out grotesque imagery of death and dead bodies, but here in Spain it is different they show everything.

In general I feel that the biggest difference between television in Spain and in the United States is what we are “allowed” to see. Although I think that the United States has good reason for rating shows, movies and the news. I think that, at least for the news, less being cut out I am able to learn more about what is going on in the world with out being sheltered

 

 

 

 

Antes de venir a España me dijeron que esperara muchas diferencias con los Estados Unidos. Entre estas diferencias, una que me parecía extraña era cómo la gente me hablaba sobre la televisión. Aunque la televisión no es muy importante en comparación a otras cosas, el tema es interesante.

 

A mi me dijeron que en la televisión española solo había telenovelas y noticias. Esta información no fue algo que me gustara escuchar, porque cuando escucho hablar sobre  las telenovelas me imagino actores terribles, terribles situaciones y programas de televisión que no puedo tomar en serio. Mi experiencia me demostró lo contrario cuando finalmente vi  un poco de televisión con mi familia y vi que hay otros programas que son similares a los de los Estados Unidos. Aunque las telenovelas son muy populares en España y hay muchas, creo que hay otras diferencias entre la televisión en España y EE.UU. que son más sorprendentes.

 

Una gran diferencia entre ambos países son las clasificaciones en los programas como PG o PG13. Estas clasificaciones no existen en España y no es raro ver, en las películas en la televisión, a gente completamente desnuda durante las horas de comer. En los Estados Unidos no se permite la desnudez en las películas de televisión y hay clasificaciones utilizadas, como avisos y advertencias, para los espectadores.

 La televisión en España también, tienen similitudes como los tipos de programas que muestran, que  incluyen series de televisión (de dibujos animados o con actores reales), como Dos hombres y medio, Big Bang Theory y Los Simpsons. También, en MTV hay muchos programas viejos como Pimp My Ride, o Next. No sólo hay programas similares sino que en España hay también muchas películas americanas viejas y modernas.   

 La otra gran diferencia entre la televisión de España y EE.UU. son las noticias. Al igual que en los otros programas de televisión, en España hay menos censura en la noticias. Todos los días en las noticias hay historias de muertes, desastres, bodas de personas famosas, deportes... Básicamente son similares a las noticias de EE.UU. pero podemos ver las imágenes reales. Normalmente en los Estados Unidos todas las imágenes son editadas para mantener fuera las imágenes grotescas de muerte y muertos, pero aquí en España es diferente.

 

En general yo creo que la mayor diferencia entre la televisión en España y en los Estados Unidos es lo que 'se permite'' ver. Aunque yo pienso que Estados Unidos tiene una buena razón para establecer calificaciones a las películas y las noticias, creo que, al menos para las noticias, al cortar menos soy capaz de aprender más acerca de lo que está pasando en el mundo de fuera.